Z jakiegoś powodu (teraz już nie jestem pewna jakiego, bo to
było prawie miesiąc temu) przez pewien czas, wychodząc z domu, brałam ze sobą „Nową
Fantastykę” zamiast książki. Postanowiłam przeczytać numer od deski do deski,
łącznie z opowiadaniami (a jeszcze parę numerów leży z tą właśnie częścią nie
ruszoną). Stąd rzadkie notki o książkach, ale postaram się poprawić.
Ale to o czym piszę nie ma w sumie nic wspólnego z
opowiadaniami, ale o artykule z sierpniowego numeru pod tytułem „Kłamstwa
Josepha Sheridana Le Fanu”. Okazuje się, że tytułowy autor jest jednym z
prekursorów powieści grozy, średnio u nas znanym. Dlaczego? Może dlatego, że
był Irlandczykiem, a u nas literatura irlandzka (zwłaszcza z minionych wieków)
nie jest zbyt znana. A może dlatego, że jego groza jest zupełnie inna niż u
znanego wszystkim Edgara Alana Poego. Ale do tego wrócę po streszczeniu.
„Stryj Silas” jest czymś na kształt pamiętników młodej
dziewczyny, z dobrego, bogatego domu – Maud Ruthyn. Nie ma żadnych dat, są
tylko tytuły rozdziałów, niekiedy powtarzające się. Dziewczyna ma około 19 lat,
jednak zachowuje się i jest traktowana jak najwyżej piętnastolatka, która jest
raczej naiwna, głupiutka i niewiele wie o życiu. Mimo śmierci matki w młodym
wieku (dziewczynka miała wtedy ledwie kilka lat), Maud żyje się dobrze,
szczęśliwie i jest ona bardzo oddana swojemu ojcu. Z każdego właściwie słowa
wypływa ogromna miłość córki do dość surowego i lekko dziwnego rodzica. Pan
Ruthyn jest już osobą starszą, na pewno po siedemdziesiątce (nie jest to chyba
dokładnie określone), lecz wciąż żwawą i wzbudzającą powszechny szacunek. Córka
zwraca się do niego „sir”, a on do niej „dziecko”, lecz widać, że łączące ich
uczucie jest bardzo silne. W domu mieszka również służba kochająca swoich
państwa, a sama Maud ma niezwykle oddaną pokojową (tak to się chyba nazywa,
chodzi o jej osobistą służącą) Mary Quince. Można by pomyśleć, że to sielanka,
a nie powieść grozy. No i gdzie ten tytułowy stryj?
Otóż stryj przez większość powieści jest ledwo wspominany i
pojawia się głównie jako postać na portrecie w jednym z pokoi domu Ruthynów. Na
obrazie jest on jeszcze młodzieńcem z błyskiem w oku, jednak wiemy, że w czasie
akcji powieści zbliża się on już do wieku pana Ruthyna (jest jego młodszym
bratem). Mimo pytań Maud nikt nie chce jej nic opowiedzieć o tajemniczym
stryju. Jej ojciec pozwolił, by dowiedziała się tylko tyle, że w młodości
stryja pojawił się pewien niezasłużony skandal. Jednak to wciąż nie wprowadza
nastroju grozy tak oczekiwanego przeze mnie.
Sielankowy nastrój burzy sprowadzona z Francji guwernantka
Madame de la Rougierre. Początkowo wydaje się ona po prostu fałszywa – w stosunku
do Maud jest zwykle dość oschła i nieprzyjemna, zaś przy jej ojcu gra najlepszą
kobietę na świecie. Dodatkowo zauważa, że Madame ma problem z brandy.
Oczywiście Maud nie lubi swojej guwernantki, a nawet nieco się jej boi. Później
okazuje się, że ma ku temu powody. Nie dość, że Madame ma w planach wyswatanie
Maud z jakimś młodzieńcem, to jeszcze straszy dziewczynę, udając szaloną (chce
rozmawiać z duchami), zabiera ją w ponure miejsca (mauzoleum, cmentarz), a
nawet ucieka się do przemocy. Jest jednak na tyle dobrą aktorką, że pan Ruthyn
nie widzi w jej zachowaniu nic złego, a opowieści córki składa na jej niechęć
do guwernantki. Jedyną osobą, która wierzy Maud jest jej ciotka Monika, która
akurat odwiedza swoich krewniaków. Już wcześniej poznała Madame i twierdzi iż
wie do czego ta kobieta może być zdolna. Pewnej nocy Maud przypadkiem odkrywa,
że Madame włamała się do biurka jej ojca i z tego kobiecie nie udaje się już
wykręcić. Zostaje oddalona, jednak litościwy pan Ruthyn nie wystawia jej złych
referencji, po prostu zabrania kiedykolwiek wracać. Tuż przed odjazdem Madame
grozi jeszcze Maud.
I tak mniej więcej mija połowa książki. Potem pan Ruthyn
umiera (okazuje się, że od dawna chorował), a Maud wedle jego ostatniej woli
zostaje odesłana do domu stryja. Tym posunięciem jej ojciec chce udowodnić
swoją wiarę w pełną niewinność brata i mianuje go pełnym opiekunem córki. Maud
wolałaby oddać się pod opiekę znajomej już i przyjaznej ciotki Moniki, jednak
czuje się zobowiązana do wypełnienia ojcowskiego testamentu. Razem z ciotką
obiecują sobie obfitą korespondencję i odwiedziny – dom ciotki jest niedaleko
od domu stryja. Przy tym ciotka Monika opowiada dziewczynie historię stryja
Silasa (ktoś popełnił niegdyś u niego w domu samobójstwo), by ta wiedziała
wszystko dokładnie i stara się pozytywnie nastawić Maud na spotkanie z kuzynką
Milly – córką stryja. I rzeczywiście Milly, mimo że prosta, nieobyta i mało
wykształcona, okazuje się być wspaniałą towarzyszką dla Maud w ponurym i starym
domu stryja.
Na tym skończę, a i tak rozpisałam się bardziej niż
zamierzałam. No ale ja czasem lubię tak polać wodę. Wiem, że istotne informacje
odnośnie fabuły zmieściłyby się w paru zdaniach. Ale chciałam napisać coś
więcej o tej pierwszej części książki, gdyż w większości opisów pierwszym
zdaniem jest „Kiedy ojciec Maud umiera, zostaje ona wysłana do swojego stryja…”,
a to dzieje się dopiero około połowy tej ponad 500-stronicowej powieści.
Wróćmy więc do kwestii tej innej grozy. To właśnie zachęciło
mnie w artykule, a zwłaszcza zdanie „Le Fanu nie oszczędza czytelnika, nie
idzie na skróty, tylko nieustannie podnosi napięcie i z pietyzmem buduje
fabułę, w której zdawałoby się nieistotne szczegóły mają okazję wybrzmieć nagle
kilkaset stron później.” I „Historia jest jednak podana w tak sugestywny
sposób, że gdzieś w podświadomości widzimy jej drugą, niestety częstszą i
prawdziwszą wersję”. Poleciałam do biblioteki i zaczęłam czytać. I niestety nie
znalazłam prawie żadnej z tych rzeczy. Szczegóły pojawiające się później jak
dla mnie wcale nie wybrzmiewają, obawiam się nawet, że wiele z nich mogłam
przeoczyć. A jeśli chodzi o prawdziwszą wersję historii… spodziewałam się, że
na przykład Maud umknie skądś swojej przerażającej guwernantce i opisze to dość
niewinnie, a czytelnik będzie miał świadomość, że tak niewinnie nie mogło to
pójść i dziewczyna jednak jakoś skrzywdziła straszną kobietę. Nie wiem, może
źle to zinterpretowałam i dlatego nie znalazłam tego, co chciał przekazać autor
artykułu.
Jednak jeśli chodzi o samą książkę to czytało się ją nieźle.
Nie trzymała w napięciu, ale też nie sprawiała, że miało ochotę się ją odłożyć
po kilku stronach. No i nie budziła we mnie grozy, chociaż jestem w stanie
sobie wyobrazić, że XIX-wieczna panna mogła odczuwać niepokój, śledząc przygody
Maud. Wczuwając się w bohaterkę też łatwo jest zauważyć przynajmniej niektóre
momenty, które powinny budzić grozę – samotne wycieczki z guwernantką, zaczepki
nieznanego młodzieńca itp. Jedyne, co rzeczywiście mocniej wciągnęło to było
ostatnie 30 stron książki (tak mniej więcej). Wtedy rzeczywiście czytałam
niemal z wypiekami na twarzy. Ale nie będę tu pisać, co się działo, bo to
przecież samo zakończenie powieści.
Pan Le Fanu nie spełnił moich oczekiwań jeśli chodzi o
grozę, jednak czytanie jego książki było całkiem przyjemne. Zastanawiam się nad
wypożyczeniem kolejnej, jak już skończę wyzwanie. Dlaczego? Bo jest to w
zasadzie dość lekka dla mnie literatura i całkiem przyjemna odskocznia od tego,
co zwykle czytuję.
A propos wyzwania – 5 karo. Miałam zachować tę kartkę dla „Kobiety
w bieli”, ale nie wiem, kiedy mi się uda ją wypożyczyć (nie mam jej w pobliżu i
musiałabym wybrać się specjalnie po nią), więc oddamy ją „Stryjowi Silasowi”.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz